Cette chapelle méridionale qui fut construite par l'ordre de Saint Jean au XIVe siècle est accolée au sud de la chapelle Saint Georges. Elle possède deux travées aux voûtes quadripartites reposant sur des chapiteaux de colonnes engagées. Une piscine eucharistique fut découverte et rouverte après que la couche de béton de plus d'un mètre qui couvrait l'ensemble du sol de la chapelle Saint Georges et de la chapelle Saint Jean fut enlevée.
Un enfeu est inséré dans le mur sud dont l'arc supérieur a subsisté.
Sous l’enfeu fut enterré Ferry de Fougerolles, décédé entre 1356 et 1360.
Les deux clefs de voûte comportaient des motifs héraldiques et des croix de la religion qui ont été bûchés. La tour qui surmontait la chapelle et qui possédait deux cloches disparut au XVIIIe siècle. La grande baie à l'ouest séduit par son destin et la qualité de son exécution du XIVe siècle. Elle a fait l’objet d’une restauration récente.
This southern chapel which was built by the order of Saint John in the 14th century is attached to the south of the Saint Georges chapel. It has two spans with quadripartite vaults resting on capitals of engaged columns. A Eucharistic pool was discovered and reopened after the concrete layer of more than one meter that covered the entire floor of the Saint Georges chapel and the Saint Jean chapel was removed.
A tomb niche is inserted in the south wall the upper part of which has survived. Underneath it was buried Ferry de Fougerolles who died between 1356 and 1360.
The two keystones included heraldic motifs and religion crosses which were hammered.
The tower which surmounted the chapel and which had two bells disappeared in the 18th century. The large bay to the West allures the onlooker with its destiny and the quality of its execution dating from the 14th century. It was recently restored.